LACU NUEVAS 7/Febrero/2004. Latin American Cultural Union (LACU). http://lacu.cjb.net ******************************************************************** La Banda AZUCAR estara tocando en COZUMEL MEXICAN REST. El SAbado 14 de Febrero, 2004. 10:30pm – 1:30am. For info [mailto:indiracorales@yahoo.com] www.azucarband.com ********************************************************************** Domingo, 8 de Febrero. “Mi Mexico Artesanias”, Enjoy Unique Mexican Handicrafts and authentic Mexican Food at TACO LOCO Restaurant in the Southside. From 1-5pm. 1701 E. Carson St. Info. 412-487-3868. www.artemexicana.com ************************************************* Sabado Latino Infantil. Tema: “Mexico”. SAbado, 28 de Febrero, 2004. Hora: 2:00pm - 4:15pm. Lugar: Toy Lending Library, 5401 Center Ave, Shadyside, Pittsburgh, PA 15232. (Al Lado de la Iglesia Metodista, esquina con South Aiken Ave, al frente del Panera Bread de Center Ave.) Programa en Espanol. 2:00pm Bienvenida Pintura de cara de Indios 2:30pm Manualidad Mexicana pirámide 3:00pm Cuento en español 3:30pm Baile Rancheras para todos !!! 4:00pm Manualidad comible Tortillas 4:15pm Piñata!!! Info. http://lacu.cjb.net . Free for LACU members. $5.00 for Non-members. ************************************************* Free Dental Care for Kids: "Give Kids a Smile Day." (DENTISTAS GRATIS PARA NINOS) Donde? dental school-University of Pittsburgh. Cuando? Dos sesiones: Viernes, 27 de Febrero, 2004. Se hara un Check-up, y Rayos X.. Regresan el Viernes 5 de Marzo, 2004. cleanings, sealants and/or fillings. El Domingo en la misa Habra una hoja para registrarse. Programa es solo para ninos que no tienen seguro medico, o no pueden pagar un dentista. From: Ligming Delgado [mailto:ligming@hotmail.com] ************************************************ Spanish/English Bi-lingual Bible Study: A Spanish/English Bible Study is being formed at First Trinity Lutheran Church in Oakland/Shadyside. Beginners in Spanish, English, or biblical knowledge are welcome! For more information contact Pastor Eric R. Andrae at ERA@FirstTrinity.net or 412-683-4121. LCMS Campus Ministry at First Trinity Evangelical-Lutheran Church 535 N. Neville, Pittsburgh, Penn. 15213 USA (Oakland/Shadyside) http://www.FirstTrinity.net http://www.Events.Pitt.edu *********************************************** Misa en Espanol. Iglesia San Jacinto. Hora: 11:30am. Esquina de Boulevard of the Allies y Craft Place, South Oakland. (Detras del Magee Women’s Hospital.) Padre: Daniele Vallecorsa, dondaniele@juno.com, Telephone: (412) 661-3100 **************************************** "Se necesita niñera para cuidar a una niña de 7 años los sábados de 8:30 am a 4:30 pm, con coche propio o familiarizada con el transporte publico. En ocasiones se requerira que la persona realice alguna labor domestica. Para más información llame al: 412-559-8513" *********************************************** Dormont House for Rent. 1433 Alabama Ave, Pittsburgh, PA. 3 bedroom, fenced yard, close to transportation, $750 /month + Utilities. Call: Patty: 412 276 3037. ************************************************************** Donde estan los Ingenieros?, Cesar Retamal los busca para re-organizar el capitulo del Society of Hispanic Professional Engineers en Pittsburgh.(SHPE). E-Mail: lumial3@hotmail.com. Event during Engineer's Week, Monday, February 23. In particular, we are trying to set up a joint panel discussion along with some of the other minority organizations. Each organization, 5 in total (SHPE, NSBE, and three women's engineers groups - SWE, W@SCS and WinECE), is responsible for bringing a panelist. The event would have refreshments provided by the Dean of Engineering, including other support such as advertising. ******************************************************* Greetings from CRISPAZ! Lynnette Arnold and the “Summer Immersion Program” in EL SALVADOR, CENTRAL AMERICA. . Kelly Creedon, Communications Coordinator, CRISPAZ El Salvador. salvanet@navegante.com.sv , www.crispaz.org ************************************************* Quechua Club on Monday evenings from 6-7pm. From: Marilyn S Feke [mailto:mfeke+@pitt.edu] Imaynallan kashankichis!, Tupananchiskama, Marilyncha (Quechua Club President) ********************************************** TANGO CAFÉ LatinAmerican Spanish Practice Conversations. Free. Saturdays, 3:30pm. Place: Forward Ave and Murray Ave, Squirrel Hill. Info. 412-421-1390. ******************************************** Orrigo-Italy/Savage-US/Puentes-Venezuela/Ruiz-Mexico – Jazz Quartet. Every Thursday, from 7-10pm. Piano, Electric Bass, Peruvian Cajon, Electric Guitar. www.reginamargheritapizzeria.com 3801 Butler Street, Lawrenceville-Bloomfield, Pittsburgh, PA ********************************************** Sello Rojo-Café: THE company Group Nordico imports Colombian products. Our principal office in USA is located in Atlanta, GA. Cafe Sello Rojo is Colombian coffee, one of the best in the world. Today, Colombia ranks as the third largest coffee producer in the world, The quality of Colombian coffee has been widely acknowledged by the most demanding consumers around the world. This is due to various factors including the quality of the Andean region soil, the climate, the optimum altitude at which it is cultivated (1200 - 1800 meters above sea level), besides other factors. Martha Ramos: anglecol@earthlink.net Phone number: 770-505-7390. Cellular phone number: 404-402-9015 ****************************************************** Para trabajos, llamar a Ron Alvarado, Venturi Staffing. (412) 391-2044. ralvarado@venturipartners.com ***************************************************** JOB POSTING : Institucion: Tecnologico de Monterrey, Rectoria Zona Norte. Mexico. Rank: Assistant Professor, Area: Business Administration. Full time professor - applied research focus with a teaching orientation in the areas of marketing, strategy, management, finance, accounting, international business. Duties include teaching at the undergraduate and graduate levels in any of eight campuses located in northern Mexico: Aguascalientes, Cd. Juárez, Chihuahua, Laguna, Saltillo, San Luis Potosí, Tampico and Zacatecas. Candidates must possess a PhD in any of the areas mentioned and have ability to contribute to the development of business programs. More information: http://www.rzn.itesm.mx/archivos/inter.swf Please send application letter and resume to: Luis Raúl Domínguez Blanco, luis.raul@itesm.mx Director of Academic Affairs, Tecnológico de Monterrey, Rectoría Zona Norte Sucursal de Correos “J”, Monterrey, N.L., Mexico 64849 ************************************************************ “Natural Gas” sube de precio. Para aprender más sobre cómo prepararse, visite www.utilitychoice.org, o llame a 1-888-782-3228 (1-888-PUC-FACT). 484-768-1300 . Ahorre dinero aprendiendo cómo reducir el consumo de energía. Baje su termostato - Ésta es una de las maneras más efectivas de reducir su consumo de energía. Si usted logra sentirse cómodo con un hogar un poco más frío, y su salud lo permite, baje el termostato un par de grados. Baje la temperatura de su tanque a 120 grados. Si tiene un lavaplatos, coloque su tanque a 140 grados. Revise sus conductos - Polvo, pelusas y otros desechos pueden obstruir las ventilaciones y reducir la eficiencia de su calentador. Mantenga los conductos y las rejillas limpios. Tómese el tiempo necesario para aislar los conductos que pasan por áreas sin calefacción, tales como recovecos o garajes. Cierre las cortinas - Cierre sus cortinas cuando oscurece. Esto le ayudará a reducir la pérdida de calor a través de las ventanas durante la noche. Tape las fugas de aire - Reponga aislante en puertas y ventanas para sellar cualquier fuga o pérdida de aire. Instale juntas detrás de los interruptores y enchufes. Cambie los filtros de su calefacción. Filtros sucios y con obstrucción reducen el flujo de aire en su sistema de calefacción y hacen que éste trabaje más tiempo y con más dificultad. Considere la idea de hacer que su calefacción sea chequeada y limpiada cada temporada. Use el microondas siempre que sea posible - El horno a microondas cocina un 75 por ciento más rápido, usando menos energía que los hornos convencionales. Facturación de acuerdo con el presupuesto - Llame ahora a su compañía de gas local para inscribirse en un programa de acuerdo con su presupuesto para que sus cuentas sean distribuidas a lo largo del año para que usted pague cantidades similares cada mes. Si sus ingresos son limitados - llame a su compañía de gas y pregunte sobre fondos para ayudarle a calentar su casa. From: Ramona Sanabria [mailto:rsanabria@mendozagroup.com] ********************************************** The International Governance Project has a new look. Originally launched in November (www.globalgovern.org), visitors to the site now have the option of participating in the survey in English, Spanish, French, or Russian. These additional languages allow Kettering Foundation to capture a broader range of opinions from individuals from around the world. Information gathered until February 28 will significantly affect preliminary research, though the site will remain operational until early June. **************************************************** SALSA-Sanctuary, When: Every Wednesday, What: Salsa, Merengue y Bachata with DJ Paul, Where: 1620 Penn Avenue in the strip. Great wooden floor! **************************************************** Algo Latino, @, Dowe’s on 9th, Fridays. Come out and listen to the rhythms of this outstanding local band as they play a mix of Salsa and Latin Jazz ********************************************************* Salsa Dance at The Edgewood Club: First and Third Sundays every month. DJ music, large wooden floor. The Edgewood Club (Community Center). 1 Pennwood Avenue, Edgewood, PA. Corner of Pennwood and Swissvale Avenues – all ages welcome ******************************************************** 3rd annual Chicago Salsa Congress, February 12-15, 2004. Road Trip!... or get a cheap flight! In 4 nights and 3 days, over 45 different workshops are offered, with international and U.S. instructors teaching at all levels of Latin dance. In addition, percussion workshops along with discussion panels on Latin and Afro-Cuban historical perspectives, in both English and Spanish, honor the multi-cultural origins of this music and dance. Nightly dancing to the best Latin bands and Chicagoland disc jockeys playing throughout the Congress provide wonderful opportunities to try out new shines and routines with time honored or newly found partners. Check out the schedule of events and performers at: http://www.chicagosalsacongress.com/ P.S. Flights to Chicago on Southwest can be as little as $80 Round Trip (14 days advance purchase): www.southwest.com ********************************************** Pittsburgh's ballroom and salsa dance communities are uniting to host an amateur dance competition. The First Annual Steel City Classic Amateur DanceSport Competition will be held on February 29th, 2004 in Pittsburgh, PA. There will be events for all styles and levels for Juniors, Amateurs, and Collegiate ballroom dancers. The salsa competition is open to all ages and levels. Deadline for entry is February 10. More info: http://www.dancestyle.com/CompetitionEvents.htm Cariños, Linda y Mark SalsaRitmo@earthlink.net ******************************************************** Tune in to The Latin American Radio Magazine to hear the latest news from Latin America including sports, politics, economics, local news interviews and events of the Hispanic community in Pittsburgh. The Latin American Radio Magazine is broadcast in Spanish every Thursday from 6-7 only on WRCT Pittsburgh 88.3 FM. (412) 621-9728 ******************************************************* LACU NUEVAS es un boletin electrónico que llega a los miembros de LACU para mantenerlos informados de las actividades latinoamericanas en la región de Pittsburgh. La Unión Cultural Latinoamericana (LACU) es una organización voluntaria, que cuenta con el 501(c)(3) status de ser sin fines de lucro, que significa que puede recibir donaciones libre de impuestos, y cuya misión es promover y preservar las diversas manifestaciones culturales latinoamericanas en la región de Pittsburgh. LACU cuenta con el boletín bi-mensual, bilingue, “Noticiero”, el programa para niños “Sábado Latino Infantil”, sesiones de conversación inglés-castellano, acceso a grupos musicales latinos, bailes típicos, sesiones de comidas, y todo lo que nuestra cultura latina de 500 años ha producido... estamos en Pittsburgh para compartir todo esto, y ayudarnos entre nosotros. ***Regístrese como Miembro de LACU. Tarifas Anuales: : $10 estudiantes; ; $15 individuos; $25 familias; $50-Non-profits; $100-Empresas. Enviar por correo a: LACU, PO BOX 19403 , Pittsburgh, PA 15213. Están bienvenidos(as) cada Sábado de 10am-12 del día en las oficinas de LACU, 235 Atwood Street en Oakland. Brent Rondon, Presidente de LACU. 2003-2005. http://lacu.cjb.net LACU NUEVAS is an electronic bulletin for the LACU members to keep them informed about the Latin American activities in the Pittsburgh region . The Latin American Cultural Union (LACU), is a non-profit, 501©(3), tax-exempt, volunteer organization whose mission is to promote the cultural traditions of Latin America in Pittsburgh through Spanish conversations, a bilingual publication “Noticiero”, the “Sabado Latino program”, and authentic dances and arts, food and lectures, and the excitement of a 500-year latino culture. Practice Your Spanish!!!. Info. 412-396-5670. ***Become a LACU Member***: Annual Fees $10-students; $15-individuals; $25-families; $50-Non-Profits; $100-Corporations. Mail it to: LACU, PO BOX 19403 , Pittsburgh, PA 15213. Everyone is welcome to visit us at the LACU offices, every Saturday, from 10am – 12 Noon, at 235 Atwood Street, in Oakland. Brent Rondon, President. LACU. 2003-2005. http://lacu.cjb.net